Neue Freie Presse. Morgenblatt, no. 15441 (Sunday, 18 August, 1907), p. 11.
Translation © Robert W. Eshbach 2014
__________
[At the time of writing, Ludwig Wittgenstein was 18 years old. This remembrance is somewhat idiosyncratic regarding tense, and has been translated as written. It is also somewhat unclear as to voice: the “father” referred to is Ludwig Wittgenstein’s paternal grandfather, Hermann Wittgenstein. Ludwig’s paternal grandmother, Fanny Figdor Wittgenstein, was Joseph Joachim’s cousin, and, for a number of years, Joachim’s guardian. She is apparently the “mother” referred to. It seems, therefore, that this remembrance is actually that of Ludwig Wittgenstein’s father Karl, “communicated” by Ludwig Wittgenstein.]
Josef Joachim.
Communicated by Ludwig Wittgenstein.
“The little boy played at a large evening party; we listeners were filled with joyful amazement; while we speak of it, he leaves us unnoticed, and when I look for him I find him asleep, lying on a divan, an adorable child. That was the first time that I saw Joachim.” This is the way my mother told it.
Later, the child spent several years at her home in Leipzig. At first, Felix Mendelssohn had misgivings about his coming: how would he be able to help the boy? “Just let him breathe your air,” replied my father. To which Mendelssohn gave the friendly reply: “That he will have!” A happy stroke of fate. Before me lies a letter from Mendelssohn to my father, a testimony to the love and care that the noble man devoted to Joachim: “You are to be thanked,” Mendelssohn wrote then from London, “that you and your wife were responsible for bringing this exceptional boy into our midst; you have my thanks for all the joy he has given me in particular; and if heaven keep him in good and sound health, everything else that we wish for him will not then fail to be forthcoming — or rather, it cannot fail, for he no longer needs to become an eminent artist and a fine person: he is both already, as certainly as a boy of his age can be or ever has been.
With this [successful concert], the chief object of a first English visit has, in my opinion, been fully attained: every one here who is interested in music is his friend and will remember him. Now I wish, as you know, that he should soon return to a perfectly tranquil life, retiring entirely from public playing in order that he may use the next two or three years to develop his inner resources in every regard, practicing his art in all those areas in which there is still room for improvement without neglecting that which he has already achieved, composing industriously, and even more industriously going for walks and caring for his physical development, so that in three years’ time the youth may be as healthy in mind and body as the boy. I consider this impossible without perfect peace and quiet; may this be granted in addition to all the good things that Heaven has given him.”
The sixteen year-old Joachim wrote home about Mendelssohn’s death in a letter, which, it is said, no one could read with dry eyes.
Since our childhood, Joachim’s character was held up to my siblings and me as an example; even then, we heard from our mother: ‘Josef has never told a lie.”
So he has, even apart from his work as an artist, kept himself to be a noble, good, touchingly modest man, loved and honored by all who had the good fortune to know him.
Josef Joachim.
Mitgeteilt von Ludwig Wittgenstein.
“In einer großen Abendgesellschaft spielte der kleine Knabe vor; wir Zuhörenden staunten voll freudiger Bewunderung; indem wir darüber sprechen, verlässt er uns unbemerkt, und da ich ihn suche, finde ich ihn im Schlaf auf einem Divan liegend, ein entzückendes Kind. Das war das erstemal, daß ich Joachim sah.” So erzählte meine Mutter.
Später war der Knabe einige Jahre bei ihr in Leipzig. Felix Mendelssohn hatte erst Bedenken gegen sein Kommen: wie vermöchte er den Knaben zu fördern? “Ihre Luft soll er atmen,” erwiderte mein Vater. Worauf Mendelssohn gar freundlich: “Die soll er haben!” Eine glückliche Fügung! Vor mir liegt ein Brief Mendelssohns an meinen Vater, ein Zeugnis der Liebe und Sorge, die der edle Mann Joachim gewidmet hat: “Haben Sie Dank,” schreibt Mendelssohn damals aus London, “daß Sie und Ihre Gemahlin die Ursache waren, diesen vortrefflichen Knaben in unsere Gegend zu bringen; haben Sie Dank für alle Freude, die er mir namentlich schon gemacht hat; und erhalte ihn der Himmel uns in fester guter Gesundheit, alles andere, was wir für ihn wünschen, wird dann nicht ausbleiben — oder vielmehr es kann nicht ausbleiben, denn er braucht nicht mehr ein vortrefflicher Künstler und ein braver Mensch zu w e r d e n, er ist es schon so sicher, wie es je ein Knabe seines Alters sein kann oder gewesen ist.” … “Der Hauptzweck der bei einem ersten englischen Aufenthalt nach meiner Meinung zu erreichen war, ist hierdurch aufs vollständigste erreicht: alles, was sich hier für Musik interessiert, ist ihm Freund und wird seiner eingedenk bleiben. Nun wünsche ich, was Sie wissen: daß er bald zu vollkommener Ruhe und gänzlicher Abgeschiedenheit vom äußerlichen Treiben zurückkehre, daß er die nächsten zwei bis drei Jahre nur dazu anwende, sein Inneres in jeder Beziehung zu bilden, sich dabei in allen Fächern seiner Kunst zu üben, in denen es ihm noch fehlt, ohne das zu vernachlässigen, was er schon erreicht hat, fleißig zu komponieren, noch fleißiger spazieren zu gehen und für seine körperliche Entwicklung zu sorgen, um dann in drei Jahren ein so gesunder Jüngling an Körper und Geist zu sein, wie er jetzt ein Knabe ist. Ohne vollkommene Ruhe halte ich das für unmöglich; möge sie ihm vergönnt sein zu allem Guten, was der Himmel ihm schon gab.”
Von Mendelssohns Tode hat dann der sechzehnjährige Joachim nach Hause in einem Briefe berichtet, den nach der Ueberlieferung niemand trockenen Auges lesen konnte.
Meinen Geschwistern und mir wurde seit unserer Kindheit Joachims Charakter gerühmt; schon damals hörten wir von unserer Mutter: “Josef hat nie eine Lüge gesagt.”
So hat er, auch abgesehen von seinem Wirken als Künstler, sich zeitlebens bewährt als der Edle, Gute, rührend Bescheidene, geliebt und verehrt von allen, die ihn zu kennen das Glück hatten.