
Joseph Joachim’s letters to Hermann Härtel

Hermann Härtel (1803 — 1875)
Stadtgeschichtliches Museum Leipzig, Inv. Nr. Porträt K 20
Hermann Härtel (1803–1875) was a German music publisher who, as head of the Leipzig firm Breitkopf & Härtel, helped shape the musical culture of the nineteenth century through an astute combination of business acumen, editorial judgment, and close relationships with leading composers.
Born in Leipzig on 27 April 1803, Härtel was the eldest son of Gottfried Christoph Härtel, who had taken over the Breitkopf printing and music business at the turn of the century and transformed it into one of Europe’s foremost music-publishing houses. After Gottfried’s death in 1827, the firm was temporarily continued by his nephew Florenz Härtel. In 1835 Hermann assumed leadership of the house, later joined by his younger brother Raymund (1810–1888). Under their direction, Breitkopf & Härtel consolidated its position as a central institution in German musical life, building on innovations already introduced by Gottfried — such as pewter-plate engraving, the adoption of lithography in collaboration with Alois Senefelder, and the founding of the Allgemeine musikalische Zeitung in 1798 — while expanding the firm’s catalog and international reach.
Hermann’s tenure coincided with the era of Robert and Clara Schumann, Mendelssohn, and later Joachim and Brahms, all of whom he cultivated relationships with. From 1835 onward, the firm’s close connection with Robert Schumann in particular helped align Breitkopf & Härtel with the emerging canon of German Romantic music, and its editions and journals became important vehicles for the dissemination and critical discussion of new works. Surviving correspondence—such as letters from the young Joseph Joachim to Hermann Härtel in the 1850s—attests to his role not merely as a business partner but as a trusted intermediary within the network of composers and performers who defined mid‑century German musical culture.
Beyond his dealings with individual artists, Härtel presided over a period of diversification and modernization within the firm. Breitkopf & Härtel’s program of “complete” editions of composers such as Mozart and Haydn, begun under his predecessors and continued in his time, contributed significantly to the stabilization of a historical repertoire and to the scholarly presentation of music in print. The company also maintained a publishing profile that extended beyond music into literature and criticism, while its long‑standing periodical, the Allgemeine musikalische Zeitung, remained a key forum for musical journalism up to its cessation in 1848. In Leipzig itself, Hermann became known as a prominent Bürger and patron; he commissioned the so‑called “Römisches Haus,” an architecturally distinctive residence that added to the city’s cultural prestige.
Hermann Härtel died in 1875, having spent four decades at the helm of a firm that, by then, was widely regarded as the most important music publisher in Germany. His legacy lies less in any single spectacular innovation than in the steady, patient stewardship of a house whose catalog, editorial practices, and networks defined much of what later generations would recognize as the nineteenth‑century musical canon. As a publisher deeply embedded in Leipzig’s artistic milieu, he bridged commerce and culture, ensuring that the work of his contemporaries reached a growing public while laying infrastructural foundations for the scholarly and practical transmission of music that extend well beyond his own lifetime.

Digitalisierte Sammlungen der Staatsbibliothek zu Berlin
PPN: PPN845634003
PURL: http://resolver.staatsbibliothek-berlin.de/SBB0001C1E700000000
Titel: Brief an Hermann Härtel : 15.02.1852
Ort: Weimar
Entstehungsjahr: 1852
Kalliope-Nummer: 01634464
Signatur: Mus. Slg. Härtel 122
Kategorie: Musik,Nachlässe und Autographe
Projekt: Nachlässe und Autographe digital
Strukturtyp: manuscript
Joseph Joachim an Hermann Härtel
Weimar, am 15ten Februar 1852
Geehrter Herr Doctor!
Oft schon hatte ich Gelegenheit Ihrer Güte
mich dankbar zu erfreuen. Die Bereitwillig=
keit, mit der Sie auf den von Dr Liszt in Be=
zug auf meine Compositionen geäußerten Wunsch
eingehen, ist mir neuerdings ein Zeichen Ihrer
freundshaftlichen Gesinnung für mich, das
mich zu herzlichstem Danke gegen Sie ver=
pflichtet. Es ist eine große Freude, Erstlings=
werke in einem Verlag erscheinen zu sehen,
der wie der Breitkopf und Härtel’schen
durch so viele Meister=Schöpfungen ge=
ziert ist, und da ich diese Freude Ihrem
freundlichen Wohlwollen für den angehen=
2
den Autor zu verdanken glaube, mögen Sie
daraus ermessen, wie aufrichtig ich mich Ihnen
verpflichtet fühle. Ich kann nur den Wunsch
aussprechen, daß spätere Werke das Vertraue=
en, mit welchem Sie den ersten entgegen kom=
men, rechtfertigen mögen!
Die betreffenden Stücke werde ich, sobald
das noch von mir zu machende Klavier=
Arrangement der Orchester=Begleitung
fertig ist, einsenden. Ich hoffe es wird
das in ungefähr 8 Tagen geschehen können,
und ich werde mir dann erlauben etwaige
Wünsche in Bezug auf die Art und Weise
der Publikation ihnen beizufügen.
3
Für heute nur noch die Bitte, mich Ihrer ver=
ehrten Familie freundschaftlichst empfeh=
len zu wollen. Hochachtungsvoll
Ihr
Aufrichtig ergebener
Joseph Joachim
Joseph Joachim to Hermann Härtel
Weimar, 15 February 1852
Honored Herr Doctor,
I have often already had occasion to enjoy your kindness with gratitude. The readiness with which you have complied with the wish expressed by Dr. Liszt in regard to my compositions is once again a sign of your friendly disposition toward me, and it obliges me to offer you my most heartfelt thanks. It is a great joy to see one’s first works appear with a publisher which, like that of Breitkopf and Härtel, is adorned by so many masterworks; and since I believe I owe this joy to your kindly goodwill toward a beginning author, you may judge from this how sincerely obliged to you I feel. I can only express the wish that later works may justify the confidence with which you have met the first.
I shall send the pieces in question as soon as the piano arrangement of the orchestral accompaniment, which I still have to prepare, is finished. I hope this may be done in about eight days, and I will then take the liberty of adding any wishes regarding the manner of publication.
For today, I would only add the request that you kindly remember me to your esteemed family. With the highest respect,
Your
most sincerely devoted,
Joseph Joachim

Digitalisierte Sammlungen der Staatsbibliothek zu Berlin
PPN: PPN845634321
PURL: http://resolver.staatsbibliothek-berlin.de/SBB0001C1E800000000
Titel: Brief an Hermann Härtel : 24.09.1852
Autor/in: Joachim, Joseph
Ort: Weimar
Entstehungsjahr: 1852
Kalliope-Nummer: 01634465
Kategorie: Musik,Nachlässe und Autographe
Projekt: Nachlässe und Autographe digital
Joseph Joachim an Hermann Härtel
Weimar, am 24ten Septbr [1852]
Verehrter Herr Doctor!
Die Aufforderung, welche mir Ihr werthes
Schreiben brachte, im ersten Gewandhaus-Concer-
te zu spielen, hat mich als Beweis, daß die ge-
ehrte Concert-Direction meiner freundlich ge-
denkt, außerordentlich erfreut. Um so größer
muß mein Bedauern sein, durch einen äußeren
Umstand an der Annahme der Einladung ver-
hindert zu werden. Auf dem Repertoire
der Weimar‘schen Bühne ist nämlich
gerade für den 3ten Oktober, an welchem Tage auch das
Abonnements-Concert in Leipzig sein soll,
der Lohengrin aufgesetzt, und die Zahl
der Violinen unserer Kapelle ist nicht so be-
deutend >als< daß ich es verantworten könnte, um
2
meine Dispensation gerade für dies Werk
nachzusuchen, so gerne ich auch den Wunsch der
Herren Concert-Directoren in Leipzig erfüllt
hätte. Ich theile Ihnen, verehrter Herr Doctor,
dies mit, und richte zugleich die Bitte an Sie,
Ihren Herren Kollegen meinen herzlichsten Dank
für die freundliche Absicht und mein aufrichti-
ges Bedauern darüber, daß ich der Einladung
nicht nachkommen kann, in meinem Namen
ausdrücken zu wollen.
Noch muß ich mich bei Ihnen besonders ent-
schuldigen, daß ich noch nicht einmal für die
gütig übersandten Exemplare meines Opus
2. gedankt habe! Längst einmal hoffte ich ein-
mal Sie in Leipzig aufsuchen zu können, um
Ihnen zu sagen, wie freudig ich durch die Ueber-
sendung der Stücke überrascht worden war,
3
und daß ich gar nicht geglaubt hätte, daß sich
die „3 Stücke“, die im Manuscript nichts weni-
ger als anmuthig aussahen, so allerliebst ge-
druckt ausnehmen könnten! Meinen allerherz-
lichsten Dank für die schöne Ausgabe, aus
welcher ich Ihnen und Ihrer Frau Gemahlin
die „3 Stücke“ bald vorzuspielen hoffe.
Das Violin-Concert ist in der Umarbeitung
nun fertig, und ich warte nur darauf, es
wieder einmal mit Orchester gehört zu
haben, um Ihnen das Manuscript einzuschicken.
Zu einer der nächsten Vorstellungen der Oper
unseres verehrten Freundes David werde
ich jedenfalls nach Leipzig kommen, und
hoffend, Sie und die Ihrigen dann recht wohl
und munter zu treffen, verbleibe ich,
lieber Herr Doctor, mit freundschaft-
lichen Grüßen
Ihr
ganz ergebener
Joseph Joachim
Weimar, 24th September [1852]
Joseph Joachim to Hermann Härtel
Honoured Doctor,
The invitation which your valued letter brought me, to play in the first Gewandhaus concert, has given me extraordinary pleasure as a proof that the respected concert direction kindly keeps me in mind. All the greater must my regret be that, owing to an external circumstance, I am prevented from accepting the invitation. On the repertoire of the Weimar theatre, Lohengrin has been scheduled precisely for the 3rd of October, on which day the subscription concert in Leipzig is also to take place, and the number of violins in our orchestra is not so large that I could take it upon myself to request leave of absence precisely for this work, much as I would gladly have fulfilled the wish of the gentlemen concert directors in Leipzig.
I share this with you, honoured Doctor, and at the same time address to you the request that you be so good as to convey to your colleagues my heartfelt thanks for their friendly intention, and my sincere regret that I cannot comply with the invitation, in my name. I must also offer you my particular apologies for not having yet even thanked you for the kindly forwarded copies of my Opus 2! For a long time I kept hoping I might be able to visit you in Leipzig, in order to tell you how delighted I was by the sending of the pieces, and that I had never imagined that the “3 Pieces,” which in manuscript looked anything but charming, could appear so utterly delightful in print! My warmest thanks for the beautiful edition, from which I hope soon to be able to play the “3 Pieces” for you and your wife. The Violin Concerto is now finished in its reworking, and I am only waiting to have heard it once again with orchestra, in order to send you the manuscript. For one of the next performances of the opera by our esteemed friend David I shall in any case come to Leipzig, and, hoping to find you and your family then in very good health and spirits, I remain, dear Doctor, with friendly greetings
Your
very devoted
Joseph Joachim





Digitalisierte Sammlungen der Staatsbibliothek zu Berlin
PPN: PPN845634755
PURL: http://resolver.staatsbibliothek-berlin.de/SBB0001C1EA00000000
Titel: Brief an Hermann Härtel : 12.1852
Autor/in: Joachim, Joseph
Signatur: Mus. Slg. Härtel 124
Kategorie(n): Musik, Nachlässe und Autographe
Projekt: Nachlässe und Autographe digital
Strukturtyp: Handschrift
Joseph Joachim an Hermann Härtel
[Dez. 1852]
Verehrter Herr Doctor!
diese Zeilen erhalten Sie durch Herrn
Hilf, welcher mir versprochen hat, diesel-
ben unmittelbar nach seiner Ankunft
in Leipzig Ihnen zu übergeben, so
daß dieselben, wie ich hoffe, früh genug
in Ihr Hände kommen. Wie gerne
würde ich auf Ihren gütigen Brief
mit einem Jawort antworten! Ich
fürchte mich wirklich davor, abermals
sagen zu sollen, ich könne nicht gern
2
nächsten Concert nach Leipzig kommen.
Und doch, ich muß es thun, so oft ich auch
in mir hin und her überlegte, wie
eine solche Antwort zu vermeiden
wäre. Ich habe nämlich versprochen
den 13ten d. M. in Berlin zu spielen,
wo ich >dann< zum ersten Male als Musiker
hinreise. Es ist also für mich wichtig,
meine Zeit dort nicht zu sehr zu
beschränken, und einige Tage min-
destens nachher dort zu bleiben,
umsomehr als ich erst am 11ten von hier
3
abreisen kann, und auch gerne der Familie
Mendelssohn, deren Anwesenheit in Ber-
lin mich >zum< größten Theil mit zur Fahrt dahin
bestimmt einige Zeit weihen möchte.
Haben Sie die Güte, lieber Herr
Doctor, der verehrten Concertdirek-
tion gegenüber diesen Grund, der mich
an der Annahme der schmeichelhaften
Einladung hindert, geltend zu machen.
Ihnen darf ich noch besonders mitthei-
len, daß ich wirklich den Wunsch hege,
an dem Orte, der meine musikalische
4
Laufbahn beginnen sah, in recht ent-
schiedenem Lichte als gewordener Künstler
aufzutreten, und ich werde immer zweifel-
hafter, ob dies in diesem Jahr noch
sein werde. Wir sprechen hoffentlich
in Leipzig weiter und recht aus-
führlich darüber; ich werde nicht nach
Hannover, ohne zuvor mindestens ei-
nige Tage in Leipzig gewesen zu
sein, wo ich sehr darauf rechne
daß Sie [mich] in alter, freundlicher Ge-
wogenheit aufnehmen werden
Ihren
Joseph Joachim
Joseph Joachim to Hermann Härtel
[December 1852]
Honored Herr Doctor,
You will receive these lines through Herr Hilf, who has promised me to deliver them to you immediately upon his arrival in Leipzig, so that, as I hope, they may reach your hands in good time. How gladly I would reply to your kind letter with an affirmative! I truly dread having to say once again that I would rather not come to Leipzig for the next concert.
2
And yet I must do so, however much I have turned the matter over in my mind, seeking some way to avoid such an answer. I have, namely, promised to play in Berlin on the 13th of this month, where I shall be traveling for the first time as a musician. It is therefore important for me not to restrict my time there too greatly, and to remain there for at least several days afterward—especially since I can only depart from here on the 11th, and would also like to devote some time to the Mendelssohn family, whose presence in Berlin has, for the most part, been a determining factor in my decision to make the journey there.
3
Be so kind, dear Herr Doctor, as to make this reason—which prevents me from accepting the flattering invitation—known to the esteemed concert directorate. To you in particular I may also confide that I truly cherish the wish to appear, in the place where my musical career first began, in a clearly defined light as a fully formed artist; and I am becoming increasingly doubtful whether this will still be possible this year.
4
We shall, I hope, speak further and at length about this in Leipzig; I will not go on to Hanover without first having spent at least a few days in Leipzig, where I very much count on your receiving me with the same old friendly goodwill.
Your
Joseph Joachim





Digitalisierte Sammlungen der Staatsbibliothek zu Berlin
PPN: PPN845634836
Purl: http://resolver.staatsbibliothek-berlin.de/SBB0001C1EB00000000
Titel: Brief an Hermann Härtel : 25.10.1853
Autor/in: Joachim, Joseph
Signatur: Mus. Sig. Härtel 125
Kategorie(n): Musik, Nachlässe und Autographe
Projekt: Nachlässe und Autographe digital
Strukturtyp: manuscript
Joseph Joachim an Hermann Härtel
Hannover, am 25sten Obr 1853
Verehrter Freund!
Die versprochene genaue Angabe der
Concert=Tag in Hannover kann ich Ihnen
nun endlich beiliegend schicken, damit
Sie in Uebereinstimmung damit einen
für mein Spielen im Gewandhaus passen=
den Tag wählen helfen. Ich würde
am liebsten im Monat März zu
Ihnen kommen, stehe indeß der ver=
ehrten Concert=Direktion gerne
2
auf zu einem andern Zeit nach Neu=
jahr zur disposition, falls es
erwünschter ist. Natürlich möchte
ich es gerne so einrichten bei der
Gelegenheit mehrere Tage in Leipzig
zuzubringen; es ist allzulange
daß ich meine dortige Freunde
nicht besucht habe, und ich möch=
te mich diesmal ein wenig dafür
entschädigen.
3
Und nun noch eine Frage, die ich
indeß nur Thun kann, wenn Sie mir, bevor
Sie dieselbe gelesen haben, im Stillen
geloben, ohne jede Beimischung von
Freundes=Wohlwollen darauf zu antwor=
ten; ich würde Sie aber nicht Thun, wenn
ich nicht meinte , daß freundschaftliche
Beziehungen in ähnlichen Fällen gera=
de die rücksichtloseste Aufrichtigkeit
nur erleichtern müßten. Ich nehme
an, Sie stimmen mir bei, und darf
nun also wohl ruhig fragen-
4
ob die Herren Breitkof und Haertel
geneigt wären: das längst erwartete
Concert (1 Satz mit Orchester und Klavier=
Auszug, der zugleich als kleine Parti=
tur mit genauer Angabe der verschiedenen
Instrumenten=Eintritte) dienen müßte)
eine Ouverture zu Hamlet (in Parti=
tur und Orchester=Stimmen) und ein Heft
Violinstücke mit Klavier=Begleitung in
baldiger Aufeinanderfoge als meine
Opera 3, 4 und 5 zu drucken?
5
Können Sie die Frage mit gutem
Gewißen bejahen, so will ich dafür
sorgen, daß Sie die Sachen bald
erhalten, und es wird die Freude,
dieselben herausgeben zu können
dadurch vergrößert werden, daß
sie in Ihrem Verlag erscheinen
sollen, aus dem schon so viele
meiner Lieblingswerke hervorgegan=
gen sind. Ist die Herausgabe
6
nicht möglich, so entschuldigen Sie
die Zeit, welche die Anfrage Ihnen
geraubt.
Einer gütigen Antwort entgegen=
sehend, verbleibe ich mit den
herzlichsten Empfehlungen für
Sie und Ihre verehrte Familie
in aufrichtiger Ergebenheit
Ihr
Joseph Joachim
7
Verzeichniß der Concert=Abende in
Hannover:
II tes Concert 7 ten Janner
III tes ” ” 21 ten ”
IV tes ” ” 4 ten Februar
V tes ” ” 18 ten ”
VI tes ” ” 4 ten März
VII tes ” ” 18 ten ”
VIII tes ” ” 1 ten April
Joseph Joachim to Hermann Härtel
Hanover, 25 October 1853
Esteemed Friend,
I can now at last send you, enclosed, the promised exact dates of the concerts in Hanover, so that, in accordance with them, you may help choose a suitable day for my appearance at the Gewandhaus. I would prefer to come to you in the month of March; however, I willingly place myself at the disposal of the esteemed concert management for another time after the New Year, should that be more desirable. Naturally, I would like to arrange matters so as to spend several days in Leipzig on that occasion; it has been far too long since I visited my friends there, and this time I should like to make up for it a little.
And now one more question, which I can only put if, before reading it, you will silently promise me to answer without any admixture of friendly goodwill; I would not ask it if I did not think that in such cases friendly relations ought rather to facilitate the most unreserved candor. I assume you agree with me, and so I may now ask with confidence—
whether the firm of Breitkopf and Härtel would be inclined to publish, in close succession as my Opp. 3, 4, and 5: the long-awaited concerto (one movement with orchestra and a piano reduction, which would at the same time have to serve as a small score with precise indication of the entries of the various instruments), an overture to Hamlet (in score and orchestral parts), and a set of violin pieces with piano accompaniment?
If you can answer this question in the affirmative with a clear conscience, I shall see to it that you receive the works soon, and the pleasure of being able to publish them will be increased by the fact that they are to appear with your firm, from which so many of my favorite works have already emerged. If publication is not possible, then please excuse the time which this inquiry has taken from you.
Awaiting your kind reply, I remain, with my warmest regards to you and your esteemed family,
Yours in sincere devotion,
Joseph Joachim
List of the concert evenings in Hanover:
Second concert: 7 January
Third concert: 21 January
Fourth concert: 4 February
Fifth concert: 18 February
Sixth concert: 4 March
Seventh concert: 18 March
Eighth concert: 1 April

Digitalisierte Sammlungen der Staatsbibliothek zu Berlin
PPN: PPN845635018
PURL: http://resolver.staatsbibliothek-berlin.de/SBB0001C1ED00000000
Titel: Brief an Hermann Härtel : 28.03.1854
Autor/in: Joachim, Joseph
Ort: Hannover
Entstehungsjahr: 1854
Kalliope-Nummer: 01634525
Kategorie: Musik,Nachlässe und Autographe
Projekt: Nachlässe und Autographe digital
Joseph Joachim an Hermann Härtel
[28 März 1854]
Verehrter Freund!
Es war mir leider nicht mehr ge-
gönnt Sie vor meiner Abreise von
Leipzig zu sehen; so erlauben
Sie mir denn wenigstens schriftlich
ein Versprechen zu erfüllen, das
ich einem Musiker, Herrn Ehrlich,
gegeben hatte, Ihnen von seinen
künstlerischen Fähigkeiten zu
2
sprechen, da er wünschen muß
durch musikalische Arbeiten
seine drückenden Lebensverhält-
nisse seinem zu verbessern. Er
ist von einer wirklich staunens-
werthen Gewandtheit und Begabung;
so habe ich die schwierigsten
Quartette Beethovens nach eigenem
Arrangement von ihm vortrefflich
spielen hören, wie ich denn überhaupt
3
Arbeiten von ihm kenne, die ihn
zu jedem Arrangement für sein
Instrument, das Klavier, als vorzüg-
lich geeignet erweisen. Können
Sie ihn also zu ähnlichen Arbeiten
gebrauchen, so werden Sie gewiß
zufrieden mit seinen Leistungen
sein, und ihm seine Existenz in
Leipzig erleichtern, wo er sich
aufhält um seiner Neigung
für Musik frische Anregung
4
zu geben.
Mit dem Wunsche, daß meine
Empfehlung nicht unwillkommen
sein möge, verbleibe ich in
freundschaftlicher Ergebenheit und
Hochachtungsvoll
Joseph Joachim
Hanover, am 28ten März
1854.
Joseph Joachim to Hermann Härtel
Esteemed friend!
Unfortunately, I was no longer able to see you before my departure from Leipzig; therefore, allow me at least to fulfill in writing a promise I had made to a musician, Mr. Ehrlich, to speak to you of his artistic abilities, since he must wish to improve his pressing life circumstances through musical work. He possesses a truly astonishing facility and talent; I have heard him play excellently the most difficult quartets of Beethoven in his own arrangements, and in general I know works of his that prove him to be exceptionally well suited to any arrangement for his instrument, the piano.
If, therefore, you can make use of him for similar work, you will certainly be satisfied with his accomplishments, and will ease his livelihood in Leipzig, where he is staying in order to give fresh stimulus to his inclination for music.
With the wish that my recommendation may not be unwelcome, I remain in friendly devotion and with highest respect,
Joseph Joachim
Hanover, 28 March 1854





Digitalisierte Sammlungen der Staatsbibliothek zu Berlin
PPN: PPN845635069
PURL: http://resolver.staatsbibliothek-berlin.de/SBB0001C1EE00000000
Titel: Brief an Hermann Härtel : 20.04.1855
Autor/in: Joachim, Joseph
Signatur: Mus. Slg. Härtel 127
Kategorie(n): Musik, Nachlässe und Autographe
Projekt: Nachlässe und Autographe digital
Strukturtyp: Handschrift
Joseph Joachim an Hermann Härtel
Beifolgend erhalten Sie, verehrter
Freund, die Correcturen der 3 Stücke
für Violine und Klavier wieder;
ich bitte Sie die kleine Verspätung
durch eine Osterreise entschuldigen
zu wollen, die ich während der
Feiertage gemacht habe.
Da das baldige Erscheinen der
Stücke mir lieb wäre, schicke
ich sie fort, ohne diesmal die
Stimmen zum Violin-concert
2
und die Hamlet-Ouverture bei-
zufügen, die indeß in den näch-
sten Tagen nachfolgen sollen.
Wohl aber lege ich einen Brief
für Cossmann in Weimar wegen
der Correktür des Schumannschen
Violoncell-Concertes bei.
Ich komme aber von Dusseldorf
wo ich Frau Schumann viel gesehen
habe und kann Ihnen tröstliche
3
Nachrichten über das Befinden
des verehrten Kranken in Endenich
mitteilen. Er bessert sich von
Tag zu Tag sichtbar und zeigt mehr
und mehr Theilnahme für die
Außenwelt – so daß selbst die
Ärzte Hoffnung für seine Herstellung
zu fassen anfangen. Ich schreibe
es Ihnen, da ich Ihre Theilnahme
für den verehrten Freund
4
kenne .
Mit herzlichen Empfehlungen
der Ihr
Joseph Joachim
P.S. Der Brief für Coßmann ist in der Annahme
geschrieben, daß er einige Zeilen von Ihnen
zu demselben begleiten solle. So ist‘s doch recht?
J. J.
Hanover, den 20ten April
1855
Joseph Joachim to Hermann Härtel
[20 April 1855]
Enclosed you receive back, dear friend, the corrections of the three pieces for violin and piano; I must ask you to excuse the slight delay caused by an Easter journey which I made during the holiday days. Since I would be glad for the pieces to appear soon, I am sending them off without, this time, enclosing the parts for the violin concerto and the Hamlet overture, which are however to follow in the next few days. I am, however, enclosing a letter for Cossmann in Weimar, concerning the correction of Schumann’s cello concerto. I have just come from Düsseldorf, where I saw Frau Schumann a great deal, and I can give you comforting news about the condition of the esteemed patient in Endenich. He is improving visibly from day to day and shows more and more interest in the outside world – so that even the doctors are beginning to entertain hope for his recovery. I write this to you because I know of your concern for the esteemed friend.
With cordial regards,
yours,
Joseph Joachim
P.S. The letter for Coßmann is written in the assumption that a few lines from you
are to accompany it. That is all right, then, isn’t it?
J. J.
Hanover, 20 April
1854





Digitalisierte Sammlungen der Staatsbibliothek zu Berlin
PPN: PPN845635867
PURL: http://resolver.staatsbibliothek-berlin.de/SBB0001C1F200000000
Titel: Brief an Hermann Härtel : 27.04.1855
Autor/in: Joachim, Joseph
Ort: Hannover
Entstehungsjahr: 1855
Kalliope-Nummer: 01634535
Kategorie: Musik,Nachlässe und Autographe
Projekt: Nachlässe und Autographe digital
Joseph Joachim an Hermann Härtel
Mit vielem Dank, verehrter
Freund, zeige ich den Empfang
Ihres Briefes und der Sendung
an; ich hoffe das Klengel’sche
Werk den Sommer genau kennen
zu lernen. Der Bach-Band
kann nicht mir gehören, denn ich habe
die ganze Ausgabe, so weit sie
bis jetzt erschienen ist unter
2
meinen Noten. Kaum scheint
mir ein so lässiger Abonnent
zu verdienen, daß man ihm
weiter nachforsche!
Frau Schumann, die gestern hier
war, bat mich Sie zu erinnern,
daß der 4te Band der Bach=
Ausgabe (die Matthäus-Passion
enthaltend) noch nicht in ihre
Hände gelangt sei, da ich
erzählte daß ich Ihnen zu
3
schreiben vorhätte. Sie grüßt
freundlichst und indem ich meine
herzlichsten Grüße mit den ihrigen
vereine, verbleibe ich in hoch-
achtungsvoller Ergebenheit
Joseph Joachim.
Hannover, am 27t Apl
1855
Joseph Joachim to Hermann Härtel
With many thanks, dear friend, I acknowledge receipt of your letter and the consignment; I hope to get to know Klengel’s work thoroughly this summer. The Bach volume cannot belong to me, for I have the complete edition, insofar as it has appeared up to now, among my music. Hardly does so negligent a subscriber seem to me to deserve that one make further inquiries about him! Frau Schumann, who was here yesterday, asked me to remind you that the 4th volume of the Bach edition (containing the St. Matthew Passion) has not yet come into her hands, since I told her that I intended to write to you. She sends you her kindest greetings, and as I join my warmest greetings with hers,
I remain, in most respectful
devotion,
Joseph Joachim.
Hanover, 27 April
1855





Digitalisierte Sammlungen der Staatsbibliothek zu Berlin
PPN: PPN845636200
PURL: http://resolver.staatsbibliothek-berlin.de/SBB0001C1F600000000
Signatur: Mus. Slg. Härtel 131
Kategorie(n): Musik, Nachlässe und Autographe
Projekt: Nachlässe und Autographe digital
Strukturtyp: Handschrift
Joseph Joachim an Hermann Härtel
Am 28ten Septbr. [1855]
Wie es bisweilen vorkömmt
daß Dinge die uns sonst am
geläufigsten sind, sich plötzlich nicht
willig dem Gedenken darbieten,
vielleicht eben weil sie sich so
tief eingelebt haben daß sie
Gefühlssache geworden sind und
den Mechanismus des Denkens
fliehen, ähnlich, verehrter Freund,
ging‘s mir heute beim Briefschreiben.
2
Wie oft hatte ich die Gade’sche
Sinfonie und die Baillot’schen
Sachen mit Freude angesehen,
die mir eben immer Ihre freundliche
Gesinnung vor Augen brachten –
und nun wissen Sie nicht einmal
daß ich sie wirklich erhalten
habe! Erlauben Sie mir, Sie nun
noch heute mit dieser Nachschrift
aufzusuchen, damit ich nicht in
3
der Angst bleibe, Sie hielten mich
für unempfindlich gegen rechte
Güte. Die Gade’sche Sinfonie
hat mich lebhaft in meine erste
Zeit in Leipzig und meiner Bekannt-
schaft mit unserem Freund ver-
setzt, der sie damals gerade
schrieb; sie ist mir doppelt
werth.
Für die Erlaubniß die Baillot-
schen Sachen durchzusehen
4
danke ich herzlich. In dem einen
der Concerte ist ein Adagio
das ich gerne einmal mit Orches-
ter hörte; da dies nun erst in
Hannover möglich sein wird, so
darf ich das Ganze wohl so lange
behalten bis es dort angelangt
sein werde; das nicht Anwendbare
werde ich später Herrn Geisler
zustellen.
Verzeihung meinem Nachtrag!
Die freundlichsten Grüße von
Ihrem ergebenen
Joseph Joachim
Joseph Joachim to Hermann Härtel
28 September [1855]
As sometimes happens that things which are otherwise most familiar to us suddenly do not readily present themselves to memory — perhaps precisely because they have become so deeply ingrained that they have turned into a matter of feeling and thus evade the mechanism of thought — so it was with me today, dear friend, as I was writing a letter. How often I had looked with pleasure at the Gade symphony and the Baillot pieces, which always brought your kind sentiments before my eyes — and now you do not even know that I have actually received them! Allow me to approach you again today with this postscript, so that I may not remain in the anxiety that you might take me for insensitive to true kindness. The Gade symphony vividly transported me back to my early time in Leipzig and to my acquaintance with our friend, who was just then composing it; it is therefore doubly dear to me. For the permission to look through the Baillot pieces I thank you most sincerely. In one of the concertos there is an Adagio that I should very much like to hear with orchestra; since this will only be possible in Hanover, I may perhaps keep the whole until it has arrived there; what is not usable I shall later send on to Herr Geisler.
Forgive this addition!
With kindest regards,
Yours devotedly,
Joseph Joachim





Digitalisierte Sammlungen der Staatsbibliothek zu Berlin
PPN: PPN845650521
PURL: http://resolver.staatsbibliothek-berlin.de/SBB0001C22000000000
Titel: Brief an Hermann Härtel : o.D.
Autor/in: Joachim, Joseph
Kalliope-Nummer: 01634016
Kategorie: Musik,Nachlässe und Autographe
Projekt: Nachlässe und Autographe digital
Joseph Joachim an Hermann Härtel
Verehrter Freund!
Frau Schumann, die eben von der Reise ankam und, ermüdet, ein wenig ruht, beauftragte mich Ihnen das von Ihr versprochene Programm mitzuthei-
len. Wir haben es folgendermaßen fest-
gestellt:
- Suite von Joh. Seb. Bach für Violine in E dur: (Preludium, Loure, Gavotte e. Rondeau, Menuetten, Bourrée,
GuigueGiga!) - Sonate in G dur für Klavier und Violine von Mozart.
- Capriccio Op 14 von Mendelssohn = B. für Klavier.
========
- 3 Romanzen für Oboe oder Violine von Schumann
- Suite für Klavier von Haendel: (Ouverture und Presto, Andante, Allegro, Sarabande, Gigue, Passacaille)
- Sonate in G dur, Op 79, für Klavier und Violine
von Ludwig v. Beethoven.
2
Ich glaube daß die Zusammenstellung
eine gute ist. Es ist aber wirklich schwerer
ein Programm zusammenzusetzen als
man denken möchte! Wenigstens kostet es
uns mehr Mühe als das Spielen der
Werke.
Noch sollte ich aber nachdrücklich
Ihnen, verehrter Freund, zu bedenken geben,
ob die Zeit für unser Konzert auch wirk-
lich passend in diesem Augenblick ge-
wählt ist. Erst nachträglich erfuhren wir für
daß eine große Menge musikalischer
Aufführungen eben jetzt zusammentreffen,
und so musikliebend auch die Leipziger
sind, am Ende gäb’ es doch des Guten
zu viel. Seien Sie also in unsrem
3
Interesse so offen als möglich, und theilen
Sie uns ja mit wenn Sie die Meinung
haben daß wir das Concert jetzt nicht
geben sollen. Wir können dann später
einmal eben so gern. Unsere Zeit
könnten wir hier ganz gut jetzt musika-
lisch verwenden; auch ist eine Auffüh-
rung der Iphigenia in Tauris v. Gluck hier
für Sonnab: in Aussicht, die ich noch nie im Ganzen
gehört. Dennoch kommen wir auch gerne
nach Leipzig wenn Sie uns nicht abrathen
es jetzt zu thun. Hoffentlich lassen
Sie uns recht bald darüber hören.
Die Angelegenheiten scheinen sich hier
recht gut zu machen; schon vor
4
unserer Ankunft waren die Plätze genom-
men. Dresden ist überhaupt eine freundliche
Stadt, in der man gern eine kleine Zeit
weilt. Nun, Sie kennen es!
Mit vielen Empfehlungen, auch
von Frau Schumann, an Sie und die
Ihrigen
aufrichtig ergeben
Joseph Joachim
Dresden, Hotel de Saxe
den 27ten Oktbr. [1857]
Joseph Joachim an Hermann Härtel
Dear Friend!
Frau Schumann, who just arrived from her journey and is resting a bit, tired, commissioned me to communicate to you the program she promised. We have established it as follows:
1. Suite by Joh. Seb. Bach for violin in E major: (Preludium, Loure, Gavotte and Rondeau, Menuetten, Bourrée, GuigueGiga!)
2. Sonata in G major for piano and violin by Mozart.
3. Capriccio Op. 14 by Mendelssohn for piano.
========
4. 3 Romances for oboe or violin by Schumann
5. Suite for piano by Handel: (Overture and Presto, Andante, Allegro, Sarabande, Gigue, Passacaille)
6. Sonata in G major, Op. 79, for piano and violin by Ludwig v. Beethoven.
I believe that the combinatin is a good one. But it is really more difficult to put together a program than one might think! At least it costs us more effort than playing the works. But I should still emphatically ask you to consider, dear friend, whether the time for our concert is really suitably chosen at this moment. Only afterwards did we learn that a great number of musical performances are occurring just now, and however music-loving the Leipzig audience may be, in the end there could be too much of a good thing. So be as open as possible in our interest, and do inform us if you have the opinion that we should not give the concert now. We can then just as happily come later. We could use our time here quite well musically just now; also a performance of Iphigenia in Tauris by Gluck is planned here for Saturday, which I have never heard in its entirety. Nevertheless we will also gladly come to Leipzig if you do not advise us against doing so now. Hopefully you will let us hear from you about this very soon.
The affairs seem to be going quite well here; even before our arrival the seats were taken. Dresden is in general a friendly city in which one gladly stays for a little while. Well, you know it!
With many regards, also from Frau Schumann, to you and yours,
Sincerely devoted,
Joseph Joachim
Dresden, Hotel de Saxe
October 27th [1857]
According to Signale für die musikalische Welt, Vol. 15, No. 44 (October 1857): 462, the originally announced soirée by Clara Schumann and Joseph Joachim had to be rescheduled to a later date because Joachim needed to return to Hanover. The concert took place in the Leipzig Gewandhaus on November 7, after Joachim received an extension of his leave.
Program (November 7, 1857)
- Schumann: Sonata Op. 105 for piano and violin
- Beethoven: C-minor Sonata Op. 30 for piano and violin
- Schumann: Fantasie for violin
- Mendelssohn: Rondo capriccioso Op. 14 for piano
- Mozart: Rondo in C minor for violin
- Bach: Suite for violin
- Handel: Piano pieces





Digitalisierte Sammlungen der Staatsbibliothek zu Berlin
PPN: PPN845650203
PURL: http://resolver.staatsbibliothek-berlin.de/SBB0001C21E00000000
Titel: Brief an Hermann Härtel : o.D.
Autor/in: Joachim, Joseph
Kalliope-Nummer: 01634003
Kategorie: Musik,Nachlässe und Autographe
Projekt: Nachlässe und Autographe digital
Joseph Joachim an Hermann Härtel
Verehrter Freund!
Der starke Geist
ist in der That mein
eigen! Verzeihen Sie
die Mühe, die ich Ihnen
damit noch mache. Meine
Frau und ich haben noch
manchmal der behaglichen
Stunden bei Ihnen dank-
bar gedacht, und wir grü-
ßen herzlich Sie und die
lieben Töchter.
Ganz ergeben
Ihr
Joachim
d. 20sten Mai [ohne Jahr]
Joseph Joachim to Hermann Härtel
Esteemed friend!
The strong spirit is indeed my own! Forgive the trouble I am still causing you with this. My wife and I have often gratefully thought back on the pleasant hours with you, and we send our warm greetings to you and your dear daughters.
Yours most devotedly,
Joachim
20 May [without year]












