August Wilhelm Ambros: Review of Joachim’s Orchestration of Schubert’s Grand Duo, Op. posth. 140, D812. Wiener Zeitung, No. 260 (November 12, 1872): 1785. (Second concert of Hans von Bülow, November 7, 1872, in the small hall of the Vienna Musikverein).

[English translation below]


Eine Symphonie von Franz Schubert schloß das Concert oder eigentlich eine Uebersetzung des Duo, Op. 140, aus dem Pianoforte ins Orchestrale. Joachim, der Uebersetzer, hat die Aufgabe glänzend gelöst. Schon Rob. Schumann hatte anfangs das Klavier-Duo für eine arrangirte Symphonie gehalten und war nur durch Schuberts eigenhändige Bezeichnung auf dem Originalmanuscript eines Anderen zu belehren. Man höre ja, meinte Schumann, ganz deutlich, selbst auf dem Klavier, die Orchestertutti, Horn- und Oboeneinsätze, Paukenwirbel u. s. w. Joachim hat das alles auch gehört und an rechte Stelle hinzuschreiben gewußt. Seine Bearbeitung macht durchaus den Eindruck eines Originalwerkes – sie sagt exoterisch, was esoterisch in dem Schubert’schen Klavierstück verborgen ist. Die Anklänge an Beethovens zweite und siebente Symphonie hat schon Schumann bemerkt.

Kaum ein anderes Werk Schuberts läßt die directe Einwirkung Beethoven’scher Vorbilder so deutlich erkennen als dieses dennoch originelle und echt Schubert’sche Duo. Auch darin ist es echt schubertisch, daß Freund Franz im Finale wie gewöhnlich die Ausgangsthüre eine gute Weile sucht, ehe er sie endlich findet. Er gleicht in der That in seinen größeren Instrumentalwerken ein wenig dem Blutegel des Horatius im Schlußvers des Pisonen-Briefes. Schumann zählt das Duo (mit Recht) zu Schuberts besten Arbeiten – „wir haben eine Symphonie mehr“, sagt er. Jetzt haben wir sie durch Joachim wirklich und wahrhaftig, und wir danken ihm dafür!


Screenshot 2020-04-01 21.27.53.png


A symphony by Franz Schubert concluded the concert, or rather a translation of the Duo, Op. 140, from the piano to the orchestral realm. Joachim, the translator, brilliantly accomplished the task. Even Robert Schumann initially mistook the piano duo for an arranged symphony and was only enlightened by Schubert’s own handwritten notation on the original manuscript of another composer. “One can clearly hear,” Schumann remarked, “even on the piano, the tutti passages, horn and oboe entrances, timpani rolls, and so on.” Joachim also heard all of these elements and knew how to write them into their rightful places. His arrangement truly gives the impression of an original work—it conveys outwardly what is hidden esoterically in Schubert’s piano piece. The echoes of Beethoven’s second and seventh symphonies were already noted by Schumann.

Hardly any other work by Schubert reveals the direct influence of Beethoven’s models as clearly as this nevertheless original and genuinely Schubertian duo. It is also characteristically Schubertian in the sense that, as usual, dear Franz searches for the exit door for a good while before finally finding it in the finale. In his larger instrumental works, he indeed resembles the leech mentioned by Horace in the final line of the Epistle to the Pisos. Schumann rightly counts the duo among Schubert’s finest works, saying, “We have one more symphony.” Now, through Joachim, we truly and genuinely have it, and we thank him for it!